Ашыкма вакыт

Не спеши, время

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Ургып аккан агым судай Гомерләр узып бара. Бармы икән шул вакытны Туктатыга бер чара? Ашыкма вакыт, ашыкма Яшь гомерне кума син. Секундларың-минутларга, Минутың-сәгәткә тиң. Яшьлек дигән мизгенең без Кадерен белеп калыйк. Файдага үткән гомерне Яныдан сынап карыйк. Ашыкма вакыт, ашыкма Яшь гомерне кума син. Секундларың-минутларга, Минутың-сәгәткә тиң. Яшьлекнең бер секунды да Заяга үтмәс өчен, Тырышыйк яшьлегебездә Кызганмый бөтен көчне. Ашыкма вакыт, ашыкма Яшь гомерне кума син Секундларың-минутларга, Минутың-сәгәткә тиң.

Русский перевод

Как бурный поток, вода устремляется вдаль, Так годы проходят, бегут неустанно. Есть ли на свете такая печаль, Чтоб время остановить - хоть на миг, хоть на странно? Не спеши, время, не спеши, Не гони ты молодую пору. Твои секунды - минутам сродни, А минута - как час, как опора. Миг, что зовется юностью, мы Должны беречь и хранить в душе. Жизнь, что на пользу прожита, с тьмы Проверим заново - в тиши, в мольбе. Не спеши, время, не спеши, Не гони ты молодую пору. Твои секунды - минутам сродни, А минута - как час, как опора. Чтоб ни одна секунда юности Не ушла в пустоту, в забытьё, Постараемся в юные дни Отдавать все силы, не жалея её. Не спеши, время, не спеши, Не гони ты молодую пору. Твои секунды - минутам сродни, А минута - как час, как опора.