Оригинальный текст
Әле яңа гына миңа
Ак такыя үргән идең.
«Сине генә, сине генә
Сөям, бәгърем!» - дигән идең.
Берәм-берәм очты җилгә
«Ярата ул» дигән таҗлар.
Үзең киттең, калды бары
Сары күзле ромашкалар.
Сары күзле ромашкала,
Сары күзле ромашкалар.
Үзең киттең, калды бары
Сары күзле ромашкалар.
Хәзер кемгә инде, кемгә
«Сине генә сөям» дисең?
Ак чәчәкләр бүләк итеп,
Ак бәхетләр вәгъдәлисең?
Хыянәткә йөрәгеңдә
Ахырысы, урын бик киң.
Әйтерсең дә синең күңел
Нәкъ очкан күбәләккә тиң.
Русский перевод
Ты совсем недавно мне
Белый венок сплела.
«Тебя одну, тебя одну
Люблю, родная!» - сказала.
По одной унес в окно ветер
Лепестки: «Он любит» - так.
Ты ушла, и лишь остались
Ромашки с желтыми глазами.
Ромашки с желтыми глазами,
Ромашки с желтыми глазами.
Ты ушла, и лишь остались
Ромашки с желтыми глазами.
А теперь кому, скажи, кому
«Тебя одну люблю» ты шепчешь?
Белые цветы даря,
Белое счастье обещаешь?
Для измены в сердце, видно,
Места слишком много там.
Словно бы душа твоя -
Летящему мотыльку под стать.