Тормышымның яме

Отрада моей жизни

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Кояш нуры булып, Чишмәдәй ургылып, Күңелемә минем Килдең сөю алып. Айдай якты йөзең, Балдай татлы сүзең. Эри бәгырькәем, Бер елмайсаң үзең. Бердән-берем дисәң, Иң бәхетле сизәм. Тормышымның яме Синдә генә икән. Күземә кара әле, Әл дә син бар эле. Синең белән миңа Шул тикле күңелле. Булгач күңелдә яз, Бәхет күгем аяз. Сөю бәйрәм итә, Йөрәк тулы гел наз. Синең белән генә Гөрләшеп гомергә Яшәрбез әле без, Иркәм, бергә-бергә.

Русский перевод

Лучом солнца ясным, Родником стремглав, Ты в мою душу Пришла, неся любовь. Лик твой светел, как луна, Речь твоя - как мёд сладка. Тает сердце у меня, Лишь улыбку ты даря. Скажешь: «Ты единственный», - Счастьем самым я живу. Отрада моей жизни Только в тебе одной. Посмотри в мои глаза, Хорошо, что ты со мной. С тобою мне так радостно, Так легко душе одной. Если в сердце весна, Небо счастья - без туч. Празднует любовь, Сердце лаской полно. Лишь с тобой, смеясь, Век за веком жить нам. Будем вместе, милая, Рука об руку всегда.