Төнге күк гөмбәзе чалт аяз,
Йолдызлар сибелгән мәрҗәндәй.
Чүмечкә охшаган җидесе
Барыннан нурлырак җемелди.
Җәлеп итсә сине үзенә
Җидегән йолдызның чүмече
Ал әле син мине исеңә
Беркайчан мине чит итмәче.
Йолдызларны санап, йокламый
Үткәргән төннәрне онытма,
Кызыгып син башка йолдызга
Күңелеңне миннән суытма.
Җидегән йолдызларга карап
Кайтып килче бергә чакларга.
Мәхәббәт ялкынын сүндермә,
Алыштырма мине ятларга.
Русский перевод
Ночной купол неба холоден,
Звезды рассыпаны, как рубины.
Семеро, похожие на кувшин,
Ярче всех остальных зажглись.
Если ты собою пленишься
Созвездия Плеяд звездой,
Ты меня в памяти храни,
Никогда меня не отвергай.
Звезды считая, не спишь ночами,
Не забудь бессонные ночи,
Интересом к иным звездам
От меня не отдаляй душу.
В Плеяды глядя звездные,
Вернись ко мне, в те времена.
Не гаси любовного света,
Не предай меня другим.