Оригинальный текст
Төнге ай нурында, якты күл ярында
Яктык без яшьлекнең учагын.
Син минем бердәнбер, мин синең бердәнбер,
Кил бәгърем, кил ачып кочагың.
Тәкәрлек, тавышың үзәк өзәрлек,
Бир канат очарга, күкләрне кочарга.
Юк чамам түзәрлек, бир канат очарга,
Күкләрне кочарга, очарга.
Төн яна учакта, мин синең кочакта,
Кал бәгърем, кал мәңге, югалма.
Тәкәрлек тавышы, ул йөрәк сагышы,
Син мине һич назлап югалтма.
Тәкәрлек, тавышың үзәк өзәрлек,
Бир канат очарга, күкләрне кочарга.
Юк чамам түзәрлек, бир канат очарга,
Күкләрне кочарга, очарга.
Гомерем таңында, язмышлар ярында
Ишеттем тәкәрлек тавышын.
Шул кошның көендә ишеттем көнендә,
Ишеттем үземнең язмышым.
Тәкәрлек, тавышың үзәк өзәрлек,
Бир канат очарга, күкләрне кочарга.
Юк чамам түзәрлек, бир канат очарга,
Күкләрне кочарга, очарга.
Русский перевод
В лунном ночном сиянье, у берега светлого озера
Мы разожгли огонь своей юности.
Ты мой единственный, я твоя единственная,
Приди, родной, раскрой свои объятья.
Колесо, твой голос сердце рвет,
Дай крылья, чтоб лететь, чтоб небо обнять.
Нет сил мне терпеть, дай крылья лететь,
Обнять небеса, лететь, лететь.
Ночь пылает у костра, я в твоих руках,
Останься, родной, навеки, не исчезай.
Голос колеса - то сердцевая тоска,
Не потеряй меня, лаская, не отпускай.
Колесо, твой голос сердце рвет,
Дай крылья, чтоб лететь, чтоб небо обнять.
Нет сил мне терпеть, дай крылья лететь,
Обнять небеса, лететь, лететь.
На рассвете моей жизни, у берега судеб
Я услышал голос колеса.
В напеве той птицы, в ее дневной песне
Я услышал свою судьбу.
Колесо, твой голос сердце рвет,
Дай крылья, чтоб лететь, чтоб небо обнять.
Нет сил мне терпеть, дай крылья лететь,
Обнять небеса, лететь, лететь.