Бер картлыкта, бер яшьлектә

И в старости, и в молодости

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Хәмдүнә: Бик фасонный егет булып Мендең сәхнә түренә. Җырлый-җырлый биюләрең Бигрәк күркәм күренә. Берсеннән-берсе матуррак Эшләпәләр киясең. Күзләреңне уйнатасың, Әй, син кемне сөясең? Мөнир: Җырларыңда, моңнарыңда Былбыллар сайратасың. Сер түгелдер инде хәзер Кемне син яратасың? Галигә барам әле дип Гомер буе җырлыйсың. Менә шул сүзләрең белен Тынычлыкны урлыйсың. Бер картлыкта, бер яшьлектә, Биепләр җырлыйк әле. Җырламый түзеп буламы, Күңелнең шундый мәле. Суларда балык йөзәдер, Ялтырый тәңкәләре. Күрер күзгә мәхәббәтле Нәкъ безнең кебекләре. Хәмдүнә: Гали-Вәли дигәннәре Алар тик җирдә кала. Бу мәхәббәт-сөюләре, Утка-суларга сала. Ә күңелләр һич картаймый, Күңелгә бит унсигез. Яшьлектәге мәхәббәтләр Бәхет белән бертигез. Мөнир: Сәхнәләргә чыгып бассаң, Йөрәкне җилкетәсең. Ышкып-салып күңелләргә Безне дер селкетәсең. Синең нурлы йөзләреңә Соклана яшь егетләр. Җирдә күбрәк булсын иде Менә синең кебекләр. Бер картлыкта, бер яшьлектә, Биепләр җырлыйк әле. Җырламый түзеп буламы, Күңелнең шундый мәле. Суларда балык йөзәдер, Ялтырый тәңкәләре. Күрер күзгә мәхәббәтле Нәкъ безнең кебекләре.

Русский перевод

Хәмдүнә: Статным парнем, модным, видным Ты взошел на сценный верх. И в напеве, и в движеньях Столько света, столько мер. Шапки - одна другой красивей - Ты примерил, любишь блеск. Глазами так играешь живо - Эй, кого ты любишь, скажешь? Мөнир: В песнях твоих, в переливах Соловьи поют без меры. Не секрет уже, наверно, Кому отдал сердце, веры. «К Гали иду» - ты всю жизнь Песней той людей уводишь. Этими словами, слышишь, Ты покой у нас воруешь. И в старости, и в молодости, Давай спляшем, запоём. Разве можно без напевов, Если сердце так поёт? В водах рыба тихо кружит, Чешуя её горит. И любви хватает взгляда - Точно мы с тобой одни. Хәмдүнә: Гали-Вали - имена те Лишь на этой земле живут. А любовь их, эти страсти, И в огонь, и в воду шлют. А сердца ведь не стареют, Сердцу снова восемнадцать. Юношеские любови С счастьем вровень не сравняться. Мөнир: На сцену выйдешь - и сразу Сердце ветром поднимаешь. В души шепотом и силой Нас до дрожи потрясаешь. На твой светлый лик любуются Юноши, как на рассвет. Как бы больше было в мире Тех, кто на тебя похож. И в старости, и в молодости, Давай спляшем, запоём. Разве можно без напевов, Если сердце так поёт? В водах рыба тихо кружит, Чешуя её горит. И любви хватает взгляда - Точно мы с тобой одни.