Сары дип саргаймагыз

Не старейте от тоски

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Гомер уза, күлмәк туза Диеп йөри күрмәгез. Шушындый матур тормышны Сарыларга төрмәгез. Каралар дип картаймагыз, Сары дип саргаймагыз. Кирәкмәгән уйлар уйлап Юк-барга картаймагыз. Гомер - чәчкә, шау чәчәктә Булсын бәхет гөлләре. Әле уңда, әле сулда Йөртә язмыш җилләре. Каралар дип картаймагыз, Сары дип саргаймагыз. Кирәкмәгән уйлар уйлап Юк-барга картаймагыз. Уйлар-уйлар, юктыр яры, Юк башы, юк ахыры. Тормышларны төссез итә Күңелләрнең моң-зары. Каралар дип картаймагыз, Сары дип саргаймагыз. Кирәкмәгән уйлар уйлап Юк-барга картаймагыз. Кирәкмәгән уйлар уйлап Юк-барга картаймагыз. Юк-барга картаймагыз...

Русский перевод

Жизнь проходит, смех иссякнет - Так вы смотрите, не видите. Такую прекрасную жизнь Вы превращаете в тоску. Не старейте от черноты, Не вяньте от желтизны. Не старейте от пустых дум О том, чего нет и не было. Жизнь - цветок, пышный цветок, Пусть цветут цветы счастья. То справа, то слева Ветры судьбы дуют. Не старейте от черноты, Не вяньте от желтизны. Не старейте от пустых дум О том, чего нет и не было. Думы-думы - нет конца, Нет начала, нет конца. Жизни делают бесцветными Печали и тоски душ. Не старейте от черноты, Не вяньте от желтизны. Не старейте от пустых дум О том, чего нет и не было. Не старейте от пустых дум О том, чего нет и не было. О том, чего нет и не было...