Иртәләре-кичләре

По утрам и вечерам

Участники

Мударис Газетдинов / Гульфия Шакирова

Автор текста

Гульфия Шакирова

Создано

December 03, 2025

Последнее обновление

December 03, 2025

Оригинальный текст

Алма пешкән, өзелеп төшкән, Чәчелгән тирә якка. Әйләнеп кайтасы килә Бик тә бәхетле чакка. Иртәләре, иртәләре, Иртәләре-кичләре, Нидән шулай кайнар икән Мәхаббәтнең хисләре. Мәхаббәт ул янар чәчәк, Әйтерсең, кызыл алма. Мәхаббәтнең юлларында Адашып син югалма. Иртәләре, иртәләре, Иртәләре-кичләре, Нидән шулай кайнар икән Мәхаббәтнең хисләре. Мәхаббәтнең пар алмасы Насыйп булсын һәркемгә. Саф күңелләр белән керик Туасы һәрбер көнгә. Иртәләре, иртәләре, Иртәләре-кичләре, Нидән шулай кайнар икән Мәхаббәтнең хисләре. Иртәләре, иртәләре, Иртәләре-кичләре, Нидән шулай кайнар икән Мәхаббәтнең хисләре... Нидән шулай кайнар икән Мәхаббәтнең хисләре...

Русский перевод

Яблоко вызрело, обрывается, Рассыпается вокруг. Когда-нибудь снова вернёмся В счастливое время. По утрам, по утрам, По утрам и вечерам, Отчего так горячо Чувства любви. Любовь - это пылающий цветок, Скажем, красное яблоко. На путях любви Не теряйся. По утрам, по утрам, По утрам и вечерам, Отчего так горячо Чувства любви. Пар яблок любви Да будет уделом всем. С чистым сердцем входи В каждый наступающий день. По утрам, по утрам, По утрам и вечерам, Отчего так горячо Чувства любви. По утрам, по утрам, По утрам и вечерам, Отчего так горячо Чувства любви... Отчего так горячо Чувства любви...

Предложить исправление