Оригинальный текст
Алып килде талгын назлы җилләр
Әллә кайдан торна тавышын.
Торна юлларына тиңлимен, тиңлимен
Безнең гомерләрнең агышын.
Торналар, торналар, торналар
Зәңгәр күкне иңләп очалар.
Бар җиһанга моңнар таратып, таратып,
Һава киңлекләрен кочалар.
Торна күле урман буенда,
Камышлары күлләргә сыена.
Гомер буе саг(ы)нып яшәве, яшәве
Кыен ла, ай, кыен, кыен ла.
Торналар, торналар, торналар
Зәңгәр күкне иңләп очалар.
Бар җиһанга моңнар таратып, таратып,
Һава киңлекләрен кочалар.
"Кырлак-кырлак" торна тавышы,
Көннәр инде җәйгә авышты.
Икәү йөрсәк күлнең буенда, буенда,
Үтәр кебек күңел сагышы.
Торналар, торналар, торналар
Зәңгәр күкне иңләп очалар.
Бар җиһанга моңнар таратып, таратып,
Һава киңлекләрен кочалар.
Бар җиһанга моңнар таратып, таратып,
Һава киңлекләрен кочалар.
Һава киңлекләрен кочалар...
Русский перевод
Принесли тихие ласковые ветры
Откуда-то журавлиный зов.
С журавлиными путями, с журавлями
Сравниваю бег наших годов.
Журавли, журавли, журавли
Синеву небес пересекают.
Разливая по вселенной песню, песню,
Обнимают воздух, ширь, качают.
Журавлиное озеро у леса,
Камыши к озёрам прижались.
Всюду жить, тоскуя, жить, тоскуя -
Ох, как трудно, ах, как трудно, жаль.
Журавли, журавли, журавли
Синеву небес пересекают.
Разливая по вселенной песню, песню,
Обнимают воздух, ширь, качают.
"Кырлак-кырлак" - журавлиный клич,
Дни уже к исходу лета клонятся.
Если вдвоём по берегу идём, идём -
Сердца горечь будто растворится.
Журавли, журавли, журавли
Синеву небес пересекают.
Разливая по вселенной песню, песню,
Обнимают воздух, ширь, качают.
Разливая по вселенной песню, песню,
Обнимают воздух, ширь, качают.
Обнимают воздух, ширь, качают...