Хатын-кыз йөрәге!

Женское сердце!

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Хатын-кыз ул, гаилә учагын, Сүндермичә саклап тотучы. Иргә - хатын, балаларга - әни, Фәрештәдәй саклап торучы. Хатын-кыз йөрәген, эретә алсаң, Димәк, анда сиңа урын бар. Аны тыңла, аңла, кадерен бел, Һәр сүзенә ит син игътибар. Газаплама юк-бар сәбәп табып, Көнләшүне кертмә тормышка. Кирәкмәгән гаеп эзләүләрең, Әйләнмәсен сары сагышка. Хатын-кыз йөрәген, эретә алсаң, Димәк, анда сиңа урын бар. Аны тыңла, аңла, кадерен бел, Һәр сүзенә ит син игътибар. Синең тормышыңда булган өчен, Рәхмәтле бул,бары рәхмәтле. Бер-береңне аңлап гомер итү, Бу дөньяда шунсы кыйммәтле. Хатын-кыз йөрәген, эретә алсаң, Димәк, анда сиңа урын бар. Аны тыңла, аңла, кадерен бел, Һәр сүзенә ит син игътибар.

Русский перевод

Женщина - хранительница очага, Не даст ему погаснуть и стынуть. Мужу - жена, для детей она - мама, Словно ангел, умеет хранить. Если сердце женское можешь растопить - Значит, там для тебя есть место. Слушай её, пойми, цени, Каждое слово встречай с вниманьем. Не терзай её пустой причиной, Не впускай ревность в быт и дом. Не ищи ненужных обвинений - Пусть не станет всё желтой тоской. Если сердце женское можешь растопить - Значит, там для тебя есть место. Слушай её, пойми, цени, Каждое слово встречай с вниманьем. За то, что рядом в твоей судьбе, Будь благодарен - лишь благодарен. Жить, понимая друг друга в пути - В этом мире дороже нет дара. Если сердце женское можешь растопить - Значит, там для тебя есть место. Слушай её, пойми, цени, Каждое слово встречай с вниманьем.