Яшәгез мәхәббәттә

Живите в любви

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Мәхәббәт дигән бу сүзгә сыйган бар җиһан, Без бит иркәм бу дөньяга бәхеткә туган. Әйтә торган сүзләрем бар тик сиңа гына, Сабыр итеп бүлдермичә тик тыңла гына. Йолдыз булып балкыйсың таңымда, Нурлар булып кабындың җанымда. Бары сиңа багышлыйм җырларым, Сиңа алып барырлар юлларым. Әкият тылсымы бардыр бу мәхәббәттә, Ярата белгән йөрәкләр ул мәрхәмәттә. Яратып-сөеп яшәргә язсын гомергә, Җан яраткан ярлар белән бергә гомергә. Йолдыз булып балкыйсың таңымда, Нурлар булып кабындың җанымда. Бары сиңа багышлыйм җырларым, Сиңа алып барырлар юлларым.

Русский перевод

В слово «любовь» уместилась вся вселенная, Мы, милая, в этот мир родились для счастья. Есть у меня слова, что только тебе одной, Терпеливо, не перебивая, лишь послушай их. Ты звездой сияешь на моем рассвете, Лучами разгорелась в моей душе. Лишь тебе посвящаю свои песни, К тебе ведут мои дороги. Есть волшебство сказки в этой любви, Сердца, умеющие любить, - это милость. Пусть будет суждено жить любя всю жизнь, Всю жизнь быть вместе с любимыми сердцу. Ты звездой сияешь на моем рассвете, Лучами разгорелась в моей душе. Лишь тебе посвящаю свои песни, К тебе ведут мои дороги.