Син минем (икенче вариант)

Ты моя (второй вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Синсез язлар яз мени, Синсез таңнар таң мени, Янәшәмдә син булмасаң - Куңел тулы зар мени. Таңнарым да - син минем, Язларым да - син минем, Мәхәббәтем илләрендә Назларымда син минем. Көннәремнең балкышы, Иртәләрдә таң кошы, Мине күкләргә күтәргән Чын сөю микән шушы. Таңнарым да - син минем, Язларым да - син минем, Мәхәббәтем илләрендә Назларымда син минем. Син иркәм диеп кенә, Иркәләп сөеп кенә, Яшик әле уртак булган Хискә сөенеп кенә. Таңнарым да - син минем, Язларым да - син минем, Мәхәббәтем илләрендә Назларымда син минем. Таңнарым да - син минем, Язларым да - син минем, Мәхәббәтем илләрендә Назларымда син минем.

Русский перевод

Без тебя весна - не весна, Без тебя рассвет - не рассвет, Если рядом нет тебя - В сердце только боль и свет. И рассветы - ты моя, И весна - ты моя, В царстве нашей любви Ты - в ласках моих вся. Сиянье дней моих, Утром - птица зари, Что меня поднимает к небу - Разве не это любовь внутри? И рассветы - ты моя, И весна - ты моя, В царстве нашей любви Ты - в ласках моих вся. Лишь шепчу: «Ты, милая», Лаской, нежностью любя, Поживем, радуясь Нашей общей судьбе. И рассветы - ты моя, И весна - ты моя, В царстве нашей любви Ты - в ласках моих вся. И рассветы - ты моя, И весна - ты моя, В царстве нашей любви Ты - в ласках моих вся.