Оригинальный текст
Вакытның ак канатына
Утырып оча хыял.
Елларны үткән чакларда
Чак тезгеннәрен тыям
Кешеләргә дөреслек утыннан
Бар ялкыннар алып бирәсем.
Бар изгелек нуры өләшәсем, -
Тукта, вакыт, нигә җиләсең?
Үтеп барган елларыңны
Үлчәмә бизмәннәрдэ
Алар халкың күңелендә
Калдырган эзләреңдә
Кешеләргә дөреслек утыннан
Бар ялкыннар алып бирәсем.
Бар изгелек нуры өләшәсем, -
Тукта, вакыт, нигә җиләсең?
Тезгенләп Вакыт атларын
Киңлегендә хыялның
Изгелек эшләп үземне
Мин бәхетле тоялдым
Кешеләргә дөреслек утыннан
Бар ялкыннар алып бирәсем.
Бар изгелек нуры өләшәсем, -
Тукта, вакыт, нигә җиләсең?
Русский перевод
На белых крыльях времени
Летит, паря, мечта.
В минувших годах прошлого
Поводья я держала.
Людям из пламени правды
Все искры подарить хочу я.
Светом добра делиться хочу я, -
Остановись же, время, что спешишь?
Прошедших лет своих не измеряй
На весах и не взвешивай.
Они в сердцах народа
Остались в виде следов.
Людям из пламени правды
Все искры подарить хочу я.
Светом добра делиться хочу я, -
Остановись же, время, что спешишь?
Времени коней оседлав
В просторах грёз своих,
Добро творя, я чувствую
Себя счастливой вполне.
Людям из пламени правды
Все искры подарить хочу я.
Светом добра делиться хочу я, -
Остановись же, время, что спешишь?