Оригинальный текст
Сиңа килдем, иркәм,
Үткән юлларымның!
Саный-саный ерак чакрымнарын.
Килдем, тормышымда кичеп язмышымның
Шатлыкларын, көчле ялкыннарын.
Сиңа килдем, иркәм,
Килдем еллар буе,
Саный-саный үткән көннәремне,
Баса алмаенча ярсып януларын
Әрнеп өзгәләнгән йөрәгемнең.
Сиңа килдем, иркәм,
Бик сагынып килдем,
Шаулап-гөрләп ямьле язлар җиткәч,
Ераклардан язган сәлам хатларыңны
Көтә-көтә түземлегем беткәч.
Русский перевод
К тебе пришёл я, милая,
Отсчитывая дальние вёрсты
Пройденных мною дорог.
Пришёл, в своей жизни пройдя через
Радости судьбы и её сильные огни.
К тебе пришёл я, милая,
Шёл к тебе долгие годы,
Считая один за другим прошедшие дни,
Не в силах унять яростное горение
Моего израненного, измученного сердца.
К тебе пришёл я, милая,
Пришёл, сильно истосковавшись,
Когда шумно и звонко настали прекрасные весны,
Когда, ожидая твоих приветных писем издалека,
Я совсем исчерпал своё терпение.