Оригинальный текст
Кайтырмын дип, хатлар язуыма
Көннәр түгел, айлар үттеләр;
Әмма юлларым, сиңа илтмичә,
Еракларга алып киттеләр.
Бер кайтмасам, әнкәй, бер кайтырмын,
Утыңны сүндермичә, мине көт;
Сине көттереп тә кайталмасам,
Кичер мине, әнкәй, гафу ит.
Көтәсеңдер син мине, кайтыр дип,
Тезелешеп кошлар кайтканда;
Улым дип, син ишек ачасыңдыр,
Көзге җилләр тәрәз какканда.
Бер кайтмасам, әнкәй, бер кайтырмын,
Утыңны сүндермичә, мине көт;
Сине көттереп тә кайталмасам,
Кичер мине, әнкәй, гафу ит.
Көтәсеңдер хат ташучы килсә,
Кош теледәй сәлам бардыр дип;
Хат булмаса, өмет итәсеңдер:
Иртәгә, бәлки, булыр дип.
Юлга чыгам, әнкәй, кайтыр юлга,
Утыңны сүндермичә, мине көт;
Шушы юлда тагы озакласам,
Кичер мине, әнкәй, гафу ит.
Русский перевод
Что вернусь, писал в письмах я,
Не дни прошли - месяцы;
Но дороги мои, к тебе не приведя,
Унесли меня в дали дальние.
Если не вернусь, мама, то вернусь потом,
Не дай огню погаснуть, подожди меня;
Если ж, заставив ждать, не смогу вернуться,
Прости меня, мама, прости меня.
Ты будешь ждать меня, что вернусь, наверно,
Когда вернутся птицы, выстроившись в ряд;
Сыночек мой, скажешь ты, открывая двери,
Когда осенний ветер постучит в окно.
Если не вернусь, мама, то вернусь потом,
Не дай огню погаснуть, подожди меня;
Если ж, заставив ждать, не смогу вернуться,
Прости меня, мама, прости меня.
Ты будешь ждать, когда почтальон придёт,
Что весточка хоть птичьим языком есть;
А если нет письма, будешь верить всё равно:
Завтра, может быть, оно придёт.
Выйду в путь я, мама, в путь домой,
Не дай огню погаснуть, подожди меня;
Если на этом пути я вновь задержусь,
Прости меня, мама, прости меня.