Кичер мине (икенче вариант)

Прости меня (второй вариант)

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Кичер мине зинһар, кичер диеп, Хушлаштың да киттең аерылып. Кулларыма карап өметләндем, Бәлки карарсың дип аерылып. Кичер мине зинһар, оныт дигән сүзең, Үзәгемне һаман өзәдер. Һәрбер көнем әрнеп, газапланып үтә, Бу йөрәге ничек түзәдер? Бүген килеп зинһар кичер дисең, Яшьлектә бит була хаталар. Үткәннәргә кире кайтып булмый, Киткән кошлар кире кайтсада. Кичер мине зинһар, оныт дигән сүзең, Үзәгемне аңлап өзәдер. Һәрбер көнем әрнеп, газапланып үтә, Бу йөрәге ничек түзәдер? Мәхәббәтем сайрар, сандугачым, Син үзең бит өнсез калдырдың. Яшьлегемә кайтыр юлларым юк, Күперләрен үзең яндырдың. Кичер мине зинһар, оныт дигән сүзең, Үзәгемне һаман өзәдер. Һәрбер көнем әрнеп, газапланып үтә, Бу йөрәге ничек түзәдер? Кичер мине зинһар, кичер.

Русский перевод

Прости меня, умоляю, прости, Попрощалась и ушла, разлучившись. С надеждой я смотрела в твои ладони, Вдруг оглянешься, разлучившись. Прости меня, умоляю, твоё "забудь" Рвёт моё сердце снова и снова. Каждый мой день проходит в муках и страданиях, Как это сердце выдержит такое? Сегодня пришла, умоляешь простить, Но в молодости ведь бывают ошибки. К прошлому вернуться нельзя, Даже если улетевшие птицы вернутся. Прости меня, умоляю, твоё "забудь" Рвёт моё сердце, понимая. Каждый мой день проходит в муках и страданиях, Как это сердце выдержит такое? Моя любовь поёт, мой соловей, Ты же сама лишила меня голоса. Нет пути обратно в мою молодость, Мосты ты сожгла сама. Прости меня, умоляю, твоё "забудь" Рвёт моё сердце снова и снова. Каждый мой день проходит в муках и страданиях, Как это сердце выдержит такое? Прости меня, умоляю, прости.