Оригинальный текст
Төне буе яңгыр явып чыкты,
Кулым нечкә яңгыр суыннан.
Шыбыр-шыбыр нидер җырлады
Аерырга теләп уемнан.
Төне буе яңгыр явып чыкты,
Ә мин йокламадым төне буе,
Үткәннәрдә йөрдем, киләчәккә
Бара-бара гомер юлымны.
Җил талгыны куган мизгелләрдә
Өз(е)леп-өз(е)леп төште алмалар.
Минем озын матур елларымны
Тук-тук килеп санадылар алар.
Төне буе яңгыр явып чыкты,
Ә мин йокламадым төне буе,
Үткәннәрдә йөрдем, киләчәккә
Бара-бара гомер юлымны.
Ашыкмыйча бөтен гомеремне
Бер төн җитте барлап чыгарга.
Кеше гомере мизгел генә шул дип
Үпкәләдем мин ул елларга.
Төне буе яңгыр явып чыкты,
Ә мин йокламадым төне буе,
Үткәннәрдә йөрдем, киләчәккә
Бара-бара гомер юлымны.
Русский перевод
Всю ночь лил дождь до самого рассвета,
Руки стали тоньше от дождевой воды.
Шептал он что-то, будто тихая песня,
Хотел увести меня от дум моих.
Всю ночь лил дождь до самого рассвета,
А я не спал всю ночь, не спал ни разу.
В прошлом я бродил, в грядущее ступая,
Шагая по дороге жизни своей.
В мгновения, что гнал порывистый ветер,
Срываясь, падали яблоки - раз за разом.
Мои длинные, красивые годы
Они стучком считали - тук-тук, безымянно.
Всю ночь лил дождь до самого рассвета,
А я не спал всю ночь, не спал ни разу.
В прошлом я бродил, в грядущее ступая,
Шагая по дороге жизни своей.
Не торопясь, всю жизнь свою
Одна лишь ночь сумела сосчитать.
«Жизнь человека - миг всего», - подумав,
Я на те годы обиделся опять.
Всю ночь лил дождь до самого рассвета,
А я не спал всю ночь, не спал ни разу.
В прошлом я бродил, в грядущее ступая,
Шагая по дороге жизни своей.