Гөлләремә

Моим цветам

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Онытсаң да мине, гөлләремә Су сибәргә берүк онытма. Күзләреннән нурлар (кояш) тамган (янган) чакта, Яшь тамызма, иркәм боекма. Гөлләремә бакчы (бактым), гөл күзеннән Миңа охшаган моңым чагылыр. Мин сыйпаган йомшак чәчләреңә Кулым булып җилләр кагылыр. Онытсаң да мине, гөлләремә Су сибәргә берүк онытма. Күзләреннән нурлар (кояш) тамган (янган) чакта, Яшь тамызма, иркәм боекма.

Русский перевод

Даже если забудешь меня, моим цветам Полить водой всё же не забудь. Когда из глаз твоих свет (солнце) льется (горит), Не роняй слез, родная, не грусти. Взглянешь (глядел) на цветы - и в их глазах Отразится моя, похожая на меня, грусть. К твоим мягким волосам, что я ласкал, Коснется ветер, словно моя рука. Даже если забудешь меня, моим цветам Полить водой всё же не забудь. Когда из глаз твоих свет (солнце) льется (горит), Не роняй слез, родная, не грусти.