Иртә (икенче вариант)

Утро (второй вариант)

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Иртә, дөнья җанлана, Мәшрикъ ягы аллана, Кояш чыгып, нурлары Төшеп җиргә ялгана. Яктыра кала. Урамнар, Кырлар, якын урманнар, Таулар, баглар, бакчалар Нурга гарык булганнар. Торды халык, уянды Шау-шу кайбер төшләрдә; Көтү-көтү менмәктә Күккә җитез кошлар да. Шушы вакыт балалар Мәктәп таба баралар, Букчалары артында, Алар гыйлем дәртендә.

Русский перевод

Утро - мир ожил, дыханье, Восток зарёй разгорелся, Солнце взошло, и лучами К земле опустилось, сплелось. Светлеет город. Улицы, Поля, и близкие рощи, Горы, сады и садышки - Все в сиянье утоплены. Люд поднялся, пробудился, Где-то уже шум и говор; Стая за стаей стремится Ввысь быстрокрылый птиц вывод. В это же время ребята В школу идут по дорожкам, Ранцы у них за плечами, Жаждут они к знанью.