Чәчкәйләрең толым - толым

Твои косы, косы

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Чәчкәйләрең толым - толым, Аны ничек үрәсең? Толым-толым чәчләреңне, Толым-толым чәчләреңне Көндә килә күрәсем. Кара карагаттай кара Күзләреңнең карасы. Күзем кара булгангадыр, Күзем кара булгангадыр, Бигерәк серле карашы! Хикмәт анда гына түгел, Керфекләрең сер генә. Керфекләрең сирпеп кенә, Керфекләрең сирпеп кенә Карадың бит бер генә! Йөрәк өчен күп кирәкме? Җиткән бер карашың да! Тик гомергә калсам микән, Тик гомергә калсам микән Күзеңнең карасында!

Русский перевод

Косы твои - прядь за прядью, Как ты их умеешь плесть? Этих кос, этих кос твоих, Этих кос, этих кос твоих Каждый день мне хочется зреть. Черной смородиной черной Тьма в глазах твоих темна. Может, оттого что сам я черноглаз, Может, оттого что сам я черноглаз, Так загадочна ты одна. Не в одном лишь этом тайна, Взмах ресниц - уже секрет. Лишь ресницы дрогнут - и, Лишь ресницы дрогнут - и Взглядом ты сказала все! Сердцу много ль нужно, милой? Хватит и одного взгляда! Лишь бы вечно мне остаться, Лишь бы вечно мне остаться В черном свете твоих глаз!