Оригинальный текст
Зәңгәр чәчкәләрне мин өзмәдем,
Алсу асылларын эзләдем.
Сүзләрем бар, сиңа бер сөйләрмен,
Сиңа бер сөйләми түзмәмен.
Зәңгәр чәчкәләрнең гүзәллеген
Синең күзләреңдә күрәмен.
Үзең сөям диеп әйтмәсәң дә,
Мине сөяреңне беләмен.
Зәңгәр чәчкә түгел, зәңгәр күзләр,
Гел карашлар күңелем түрендә.
Күзләреңнән күзләремне алмый,
Карап торыр идем гомергә.
Русский перевод
Голубые цветы я не сорвал,
Алый их драгоценный цвет искал.
Есть слова - тебе их раз скажу,
Без того молчать я не смогу.
Всю красу голубых цветков порой
Видел я в глазах твоих живой.
Хоть не скажешь: «Я тебя люблю»,
Знаю, сердцем ты меня храню.
Не цветы, а лазурные глаза -
Их взгляды в сердце, в глубь его, слеза.
Глаз от глаз твоих не отведя,
Я бы смотрел на них всю жизнь, любя.