Оригинальный текст
Жэйлэргэ соенеп, кызылдан киенеп
Бакчада усэлэр чиялэр.
"Безгэ куз салыгыз, сокланып калыгыз,
Ин матур чагыбыз!" – диялэр.
Кояшка урелеп,
Кызара чиялэр.
"Сез икэу, сез икэу
Пар килгэн!" – диялэр.
Сусыллар татлылар, иреннэр тэме бар,
"Убим!" – дип урелэ чиялэр.
Союен яшергэн гашыйклар шикелле
Кызарып башларын иялэр.
Кояшка урелеп,
Кызара чиялэр.
"Сез икэу, сез икэу
Пар килгэн!" – диялэр.
Сою шул тугелме? Ымсыта кунелне
Куз явын алырлык чиялэр.
"Тошэрбез жэйлэрдэ! Яратып оз эйдэ!
Сонлама, сонлама!" – диялэр.
Тулышып пешкэннэр
Кып-кызыл чиялэр.
"Сез икэу, сез икэу
Бэхетле!" – диялэр.
Русский перевод
К лету радуясь, в красное одеваясь,
В саду растут вишни.
"На нас посмотрите, восхититесь,
Красивее нас нет!" - говорят.
К солнцу тянувшись,
Краснеют вишни.
"Вы двое, вы двое
Парой пришли!" - говорят.
Соки сладкие, губы вкуса полны,
"Поцелуй!" - манят вишни.
Как прячущие любовь влюбленные,
Краснея, головы склоняют.
К солнцу тянувшись,
Краснеют вишни.
"Вы двое, вы двое
Парой пришли!" - говорят.
Разве не любовь это? Улыбку вызывает
Взгляд привлекающие вишни.
"Падаем летом! Любя, рвите давайте!
Не медлите, не медлите!" - говорят.
Поспев дозрели
Ярко-красные вишни.
"Вы двое, вы двое
Счастливы!" - говорят.