Оригинальный текст
Таныш дисэм, таныш тугел тосле,
Кем булдын син минем юлымда.
Уйламаган жирдэн, котмэгэндэ
Чэчэк биреп киттен кулыма.
Азалия, Азалия, ин матуры чэчэклэр арасында,
Эйтер сыман Азалия, мине эзлэ, яратсан табырсын ла.
Кон дэ чыгам чэчэк бакчасына,
Мен эйлэнеп голлэр тирэсен.
Сине бит уйлап куям, куреп калгач
Чэчэк тотканнарнын берэрсен.
Азалия, Азалия, ин матуры чэчэклэр арасында,
Эйтер сыман Азалия, мине эзлэ, яратсан табырсын ла.
Купме уйлап, купме баш ватсам да,
Кем икэнен тэки белмэдем.
Шулай да мин коттем, шулай да омет иттем,
Эмма лэкин кабат килмэден.
Азалия, Азалия, ин матуры чэчэклэр арасында,
Эйтер сыман Азалия, мине эзлэ, яратсан табырсын ла.
Русский перевод
Знакомая ли, незнакомая вроде,
Кем стала ты на моем пути.
Неожиданно, когда не ждал,
Цветок даря, ушла из рук.
Азалия, Азалия, прекраснейшая среди цветов,
Словно говоря "Азалия, ищи меня, если любишь - найдешь".
Каждый день выхожу в цветочный сад,
Обхожу тысячи цветов вокруг.
Тебя ведь думая найти, увидев
Из держащих цветы одну найду.
Азалия, Азалия, прекраснейшая среди цветов,
Словно говоря "Азалия, ищи меня, если любишь - найдешь".
Сколько ни думал, сколько голову ни ломал,
Кто ты - так и не узнал.
Все же я ждал, все же надеялся,
Но так и не пришла обратно.
Азалия, Азалия, прекраснейшая среди цветов,
Словно говоря "Азалия, ищи меня, если любишь - найдешь".