Син булганда (беренче вариант)

Когда ты рядом (первый вариант)

Участники

Муса Маликов / Флера Тарханова

Композитор

Муса Маликов

Автор текста

Флера Тарханова

Создано

December 03, 2025

Последнее обновление

December 03, 2025

Оригинальный текст

Син булганда чиксез рәхәт миңа - Күзләремдә - яшәү чаткысы; Яратуның бу илаһи көчен Тик саклыйсы иде, саклыйсы! Син булганда, күгем балкый минем - Дөньям тула якты хис белән; Үбеп озатуым иртә таңнан Бәхет булып кайта кич белән. Син булганда җаным тыныч минем - Тоям һәрчак синең терәкне; Күргән газапларым төссезләнә - Телеп-телеп алмый йөрәкне. Син булганда, күгем балкый минем - Дөньям тула якты хис белән; Үбеп озатуым иртә таңнан Бәхет булып кайта кич белән. Син булганда, күгем балкый минем - Дөньям тула якты хис белән; Үбеп озатуым иртә таңнан Бәхет булып кайта кич белән. Бәхет булып кайта кич белән...

Русский перевод

Когда ты рядом - бесконечный покой для меня - В моих глазах - вспышка жизни; Эту божественную силу любви Только береги, береги! Когда ты рядом, мое небо светлеет - Мир мой наполняется ярким чувством; Разбуженный протяжно с утра Счастьем возвращаюсь вечером. Когда ты рядом, душа моя спокойна - Всегда чувствую твою поддержку; Мои пережитые гневы блекнут - Не в силах сердце отнять. Когда ты рядом, мое небо светлеет - Мир мой наполняется ярким чувством; Разбуженный протяжно с утра Счастьем возвращаюсь вечером. Когда ты рядом, мое небо светлеет - Мир мой наполняется ярким чувством; Разбуженный протяжно с утра Счастьем возвращаюсь вечером. Счастьем возвращаюсь вечером...

Предложить исправление