Оригинальный текст
Иңгә-иң терәшеп, бергәләшеп
Яшәүләрнең беләм рәхәтен.
Саф хисләрен саклый белгәннәргә
Ходай учлап бирә бәхетне.
Мәхәббәтле кеше - бәхетле ул
Таянычлы була гомергә.
Картлык көндә язсын иде безгә
Житәкләшеп бергә йөрергә.
Югалтулар җиңел табулардан.
Саклыйк учакны без, сүнмәсен.
Безнең гаиләне начар күзләр,
Начар сүзләр, берүк, бүлмәсен.
Мәхәббәтле кеше - бәхетле ул
Таянычлы була гомергә.
Картлык көндә язсын иде безгә
Житәкләшеп бергә йөрергә.
Безнең йөрәкләрне кушкан хисләр
Чәчкә атсын иде ел саен.
Тигез картлык кына, тигез гомер
Бирсен иде безгә Ходаем!
Мәхәббәтле кеше - бәхетле ул
Таянычлы була гомергә.
Картлык көндә язсын иде безгә
Житәкләшеп бергә йөрергә.
Русский перевод
Плечом к плечу, рука к руке,
Я знаю сладость жизни этой.
Кто чистоту хранит в душе,
Тому Господь подаст счастье щедро.
Кто любит - тот уже счастлив,
И опора ему на века.
Пусть в старости будет нам
Руку в руке идти до конца.
Потери легче, чем находки.
Сохраним очаг - не гаснет.
Нашу семью дурные взгляды,
Дурные речи - пусть не ранят.
Кто любит - тот уже счастлив,
И опора ему на века.
Пусть в старости будет нам
Руку в руке идти до конца.
Пусть чувства, что сердца связали,
Цветут ежегодно, как сад.
Ровную старость и ровную жизнь
Пусть даст нам Господь, как награду!
Кто любит - тот уже счастлив,
И опора ему на века.
Пусть в старости будет нам
Руку в руке идти до конца.