Авыл капкасы (өченче вариант)

Деревенские ворота (третий вариант)

Композитор
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Ничә ачтым, ничә яптым сине, Җил үтмәле авыл капкасы. Тамыр тарткан газиз туган өйгә Синең аша атлап кайтасы. Ничә тапкыр мине каршыладың Ераклардан, авыл капкасы. Һич кенә дә килми, һич кенә дә Гомерлеккә сине ябасы. Шыгыр-шыгыр теләк теләп миңа, Син озаттың, авыл капкасы. Борылып та сиңа төбәлдем мин, Гүя синдә дөнья яктысы. Ничә тапкыр мине каршыладың Ераклардан, авыл капкасы. Һич кенә дә килми, һич кенә дә Гомерлеккә сине ябасы. Вакыт җиле сине җимерсә дә, Күз алдымда һәрбер тактасы. Юк булсаң да күптән урыныңда, Урының бар, авыл капкасы. Ничә тапкыр мине каршыладың Ераклардан, авыл капкасы. Һич кенә дә килми, һич кенә дә Гомерлеккә сине ябасы. Гомерлеккә сине ябасы... Гомерлеккә сине ябасы...

Русский перевод

Сколько раз я тебя открывал, закрывал, Ветры знавшие сельские ворота. В отчий дом, где корни держат кровь, Через тебя лишь возвращаться надо. Сколько раз ты меня встречал Издалека, деревенские ворота. И совсем, совсем не хочется Навсегда тебя запереть, ворота. Скрип да скрип - желая мне добра, Ты провожал, деревенские ворота. Я обернулся и взглянул на тебя - Словно в тебе весь свет этого мира. Сколько раз ты меня встречал Издалека, деревенские ворота. И совсем, совсем не хочется Навсегда тебя запереть, ворота. Даже если ветром времени рушимы, Перед глазами каждая дощечка. Хоть давно тебя уж нет на месте, Твоё место есть, деревенские ворота. Сколько раз ты меня встречал Издалека, деревенские ворота. И совсем, совсем не хочется Навсегда тебя запереть. Навсегда тебя запереть... Навсегда тебя запереть...