Оригинальный текст
Чуерташлар арасыннан чылтырап сулар ага,
Чылтырап аккан суларның дулкыны ярга кага.
Текә ярларына басып, елга җырын тыңладым,
Моңланмам дигән идем дә, әллә нигә моңландым.
Чылтырап аккан сулардай ага гомер елгасы,
Шул елганы кире якка борып кына булсачы...
Аккан судай гомеремнең үткәнен дә сизмәдем,
Агымнарга каршы йөздем, агым белән йөзмәдем.
Чылтырап аккан суларның текә була ярлары,
Язмышым текә булса да, юк йөрәгем зарлары.
Чылтырап сулар ага ла чуерташ арасыннан,
Киртә-киртә еллар аша гомерем ага сыман...
Киртә-киртә еллар аша гомерем ага сыман...
Гомерем ага сыман...
Русский перевод
Из меж камней-кривунов журчат воды живые,
Их звонкая волна крутую бьет у кромки синей.
На крутых берегах, я слушал песню речки,
Сказал: «Не буду тосковать», - и вдруг тоскую вечно.
Как воды звонко льются - течет река годины,
Ах, повернуть бы вспять ее хотя б на миг единый...
Как воду, жизнь я прожил - не заметил, как ушло,
Наперекор течениям плыл, не плыл, куда несло.
У звонко беглых вод круты бывают берега,
И пусть судьба крута, но сердцу чужда скорбь и тягота.
Журчат воды меж камней, скользя из года в годы,
И так же через преграды плывет мой век в потоке...
И так же через преграды плывет мой век в потоке...
Плывет мой век в потоке...