Тәңрем

Господь мой

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Озак тынмый эзләде күңелем үз алласын, Бәхет өчен дип тудыргандыр ана баласын. Барлык илаһлардан сине өстен күрдем, Тәңрем! Яклаучым минем, иң якын син булуын белдем. Күктәндер иңдерелде үземә илаһи көч, Янды йөрәк, кабынды дәрт, инде сүнмәс ул һич! Барлык илаһлардан сине өстен күрдем, Тәңрем! Яклаучым минем, иң якын син булуын белдем. Борынгы догаларны укып, сөенде йөрәк; Җиргә, суга, утка туганлыкны белү кирәк. Барлык илаһлардан сине өстен күрдем, Тәңрем! Яклаучым минем, иң якын син булуын белдем. Ботарланыр халкым күңелендәге пәрәвезләр, Кайтарыр иманын догадагы тылсымлы сүзләр. Барлык илаһлардан сине өстен күрдем, Тәңрем! Яклаучым минем, иң якын син булуын белдем.

Русский перевод

Долго не умолкала душа, ища своего Бога, Ведь для счастья, наверняка, родила мать ребенка. Всем богам тебя предпочла я, Господь мой! Заступник мой, знаю, что ближе тебя никого нет. Ниспослана была мне с небес божественная сила, Воспламенилось сердце, разгорелась страсть, и уже не погаснет она никогда! Всем богам тебя предпочла я, Господь мой! Заступник мой, знаю, что ближе тебя никого нет. Читая древние молитвы, возрадовалось сердце; Надо знать родство с землей, водой и огнём. Всем богам тебя предпочла я, Господь мой! Заступник мой, знаю, что ближе тебя никого нет. Рассеются в сердцах моего народа мечты, Магические слова в молитве вернут веру. Всем богам тебя предпочла я, Господь мой! Заступник мой, знаю, что ближе тебя никого нет.