Назлы язым, сине яратам

Ласковая моя весна, я люблю тебя

Композитор
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Төннәремдә тойды, бәгърем, Серле назларыңны җаннарым. Һич онытмам татлы мизгелләрне, Бергә булган яшьлек елларын. Бергә чакның сөю ялкыннары Дөрли һаман йөрәк түремдә. Күрешүләр көтеп тибә бит ул, Юлдашым бул, диеп, гомергә. Күңел җылы(сы) биреп җаннарыңа Җылытырмын салкын айларда. Язгы йолдыз булып син, иркәм, Йөрәгемне төреп назларга. Бергә чакның сөю ялкыннары Дөрли һаман йөрәк түремдә. Күрешүләр көтеп тибә бит ул, Юлдашым бул, диеп, гомергә. Язмышым син, гомер юлдашым да, Бүләк иттең назлар кабаттан. Гөлчәчәккә күмдең көзләремне, Назлы язым, сине яратам. Бергә чакның сөю ялкыннары Дөрли һаман йөрәк түремдә. Күрешүләр көтеп тибә бит ул, Юлдашым бул, диеп, гомергә.

Русский перевод

Ночами чувствовала, милая, Твои тайные ласки душой. Не забуду сладкие мгновения, Юных лет, что были нам одной. Пламя нашей общей любви Все горит в глубинах сердца. Ждет свиданий - бьется вновь, «Будь со мной навек», - твердит без конца. Теплотой своей души тебя согрею В стужу лунных, холодных дней. Ты - весенняя звезда, родная, Нежно сердце укроешь моей. Пламя нашей общей любви Все горит в глубинах сердца. Ждет свиданий - бьется вновь, «Будь со мной навек», - твердит без конца. Ты - судьба моя и спутник жизни, Даровала ласку мне опять. Осени мои в цветы ты укрыла, Ласковая весна, я люблю тебя. Пламя нашей общей любви Все горит в глубинах сердца. Ждет свиданий - бьется вновь, «Будь со мной навек», - твердит без конца.