Яшьлегем учакларын

Костры моей юности

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Шомыртлар белән узышып Язлар саен ак чәчәктә, Авылым алмагачлары, Чәчәкләрне көнләштереп, Гүзәл яши, гөрләп яши Минем авылдашларым Яр буена сузлып ятып Эчәр идем суларын, Чишмәләремне сагындым, Яшьлек дусларым сагындым, Сагындым авылдашларым: Яшьлегем учакларын. "Кызыл Яр"дан суга чумган "Ат-ат" уйнап көн уздырган Кайгысыз балачагым. "Изге чишмэ" суын эчкән, "Чибәртау"да көтү көткән Хыялый үсмер чагым Яр буена сузлып ятып Эчәр идем суларын, Чишмәләремне сагындым, Яшьлек дусларым сагындым, Сагындым авылдашларым: Яшьлегем учакларын. Тирләп-пешеп печән чапкан Иске Кырлайнын кырлары, Өтнәнен болыннары. Һәр ел сагынып көтеп алган Күңел ачкан, батыр калган Әзәк сабан туйлары Яр буена сузлып ятып Эчәр идем суларын, Чишмәләремне сагынам, Яшьлек дусларым сагынам, Сагынам авылдашларым: Яшьлегем учакларын.

Русский перевод

С черёмухой наперегонки, Каждую весну в белом цвету, Яблони моего села, Цветы собой затмевая, Красиво живут, звонко живут Мои односельчане. Лёг бы на берегу, растянувшись, Пил бы воду её, По родным ключам соскучился, По друзьям юности соскучился, По односельчанам тоскую: По кострам моей юности. С «Кызыл Яра» нырял в воду, «Ат-ат» играя, дни проводил - Моё беззаботное детство. Пил из «Святого ключа», На «Чибэртау» стада пас - Моя мечтательная юность. Лёг бы на берегу, растянувшись, Пил бы воду её, По родным ключам соскучился, По друзьям юности соскучился, По односельчанам тоскую: По кострам моей юности. В поту, в жару косил сено Поля Старого Кырлая, Луга Отнэне. Каждый год, тоскуя, ждали нас, Веселили, силу берегли Азэкские сабантуи. Лёг бы на берегу, растянувшись, Пил бы воду её, По родным ключам тоскую, По друзьям юности тоскую, По односельчанам тоскую: По кострам моей юности.