Насыйп ярым (икенче вариант)

Судьбы моей половина (второй вариант)

Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Бер карауда гашыйк булдык - Күзләрне алмый күздән. Бер-беребезне хәзер без Аңлыйбыз ярты сүздән. Син минем насыйп ярымдыр, Мин синең насыйп ярың. Язсын безгә тоеп яшәү Бер-беребезнең барын. Сөю-сәгадәт илендә Гүя без икәү генә. Хисләребезнең сафлыгы Тиң энҗе бөртегенә. Син минем насыйп ярым да Мин синең насыйп ярың. Язсын безгә тоеп яшәү Бер-беребезнең барын. Син бәхетле мин булганга, Мин бәхетле, син, дип, бар. Бер-берсен яратып туймас Бездер ул бәхетле пар. Син минем насыйп ярым да Мин синең насыйп ярың. Язсын безгә тоеп яшәү Бер-беребезнең барын. Язсын безгә тоеп яшәү Бер-беребезнең барын... Бер-беребезнең барын...

Русский перевод

С первого взгляда влюбились мы - Глаз не могли отвести. Друг друга теперь понимаем С полуслова, с полпути. Ты моей судьбы половина, Я твоя судьбы половина. Пусть нам дарована жизнь такая - Друг в друге видеть всю любовь, всю силу. В краю любви и счастья Словно только мы вдвоём. Чувств наших чистота Чиста, как жемчуга зерно. Ты моей судьбы половина, Я твоя судьбы половина. Пусть нам дарована жизнь такая - Друг в друге видеть всю любовь, всю силу. Ты счастлив, что я рядом, Я счастлива, что ты есть. Любить друг друга не устанем - Мы та счастливая здесь пара. Ты моей судьбы половина, Я твоя судьбы половина. Пусть нам дарована жизнь такая - Друг в друге видеть всю любовь, всю силу. Пусть нам дарована жизнь такая - Друг в друге видеть всю любовь, всю силу... Друг в друге всю любовь, всю силу...