Бирешмә (бирешмик) кайгыларга

Не сдаваться печалям

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Аклыгын-сафлыгын саклый, Карыймын каеннарга. Җил давыллар кагылса да, Бирешми(к) кайгыларга. Ялгыз башым уйга төштең, Кайгы күлләре тирән шул, Тормыш юлларын үтәргә Түзем булырга өйрән. Аклыгын-сафлыгын саклый Көмеш чишмә сулары. Яшьлектә йөргән сукмаклар Күңелгә моң чорнады. Ялгыз башым уйга төштең, Кайгы күлләре тирән шул, Тормыш юлларын үтәргә Түзем булырга өйрән. Аклыгын-пәкълеген саклый, Балкып ата(р) таңнары. Сандугачлар сайраганда Башын ия талларым. Ялгыз башым уйга төштең, Кайгы күлләре тирән шул, Тормыш юлларын үтәргә Түзем булырга өйрән.

Русский перевод

Сохраняя чистоту и свет, Смотрю я на берёзы. Хоть бури ветер налетает, Не сдаюсь я перед невзгодами. Одиокой моей ты стал, печаль, Глубоки печальные озёра, Дорогам жизни следовать Учусь терпеливо быть. Сохраняя белизну и чистоту Вод серебряных ключей. Тропки молодости моей В сердце песню заронили. Одиокой моей ты стал, печаль, Глубоки печальные озёра, Дорогам жизни следовать Учусь терпеливо быть. Чистоту и правду сохраняя, Сияют утренние зори. Когда соловьи поют, Наклоняют ивы свои ветви. Одиокой моей ты стал, печаль, Глубоки печальные озёра, Дорогам жизни следовать Учусь терпеливо быть.