Искән җил

Веющий ветер

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Утырам җиде юл чатында Уйларым тик синең хакында. Салкын җил өшетә битемне Син дә бит нәк шушы шикелле. Искән җил күңелемне юатма, Искән җил чәчемне таратма! Чәчемне барыбер үрмисең, Күңелемдә ни барын белмисең. Кил иркәм җиде юл чатына, Сөйләшик тик сөю хакында. Таңнарны каршылыйк бергәләп Йөремә җанымны кискәләп. Искән җил күңелемне юатма, Искән җил чәчемне таратма! Чәчемне барыбер үрмисең, Күңелемдә ни барын белмисең. Күземә чалынып үтәсең, Кай вакыт күрмәмеш итәсең. Карашың салкын җил шикелле, Күңелемне эретмәс бит инде. Искән җил күңелемне юатма, Искән җил чәчемне таратма! Чәчемне барыбер үрмисең, Күңелемдә ни барын белмисең.

Русский перевод

Сижу на развилке семи дорог, Думы мои лишь о тебе одной. Холодный ветер холодит лицо - Ты ведь, как он, такой же ледяной. Веющий ветер, душу не утешай, Веющий ветер, волосы не разметай! Все равно ты их не заплетешь, Что в душе моей - не поймешь. Приходи, родная, к развилке семи дорог, Поговорим лишь о любви одной. Встретим рассветы вместе вдвоем, Не режь мне душу по живому ножом. Веющий ветер, душу не утешай, Веющий ветер, волосы не разметай! Все равно ты их не заплетешь, Что в душе моей - не поймешь. Взглядом скользнешь - и мимо пройдешь, То вдруг не видишь - мимо пройдешь. Твой взгляд, как холодный ветер, такой, Он сердце мое не растопит, родной. Веющий ветер, душу не утешай, Веющий ветер, волосы не разметай! Все равно ты их не заплетешь, Что в душе моей - не поймешь.