Чәчкә гомере

Век цветка

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Чәчкәләрдән син чәчкәгә кунма, Күрше чәчкәгә кулыңны сузма. Чәчкә гомере бик-бик аз гына, Чәчкә гомере бары яз гына. Чәчкә гомере бик-бик аз гына, Чәчкә гомере бары яз гына. Мәхәббәт бит ул язгы Чәчкәдәй, Коела таҗы назлы яз үтсә. Язлар аз диеп, үкенә күрмә, Чәчкәдәй мәлең бәхетле үтсә. Язлар аз диеп, үкенә күрмә, Чәчкәдәй мәлең бәхетле үтсә. Гомерләр алтын, сөюләр ялкын, Язгы саф чәчкә күңелдә атсын. Сөю наз булып, назың яз булып, Чәчкәдәй чагың гел шулай калсын. Сөю наз булып, назың яз булып, Чәчкәдәй чагың гел шулай калсын.

Русский перевод

Среди цветов к иной не прилетай, К соседней чаше руку не тяни. Век у цветка совсем на миг, на край, Вся его жизнь - одна лишь только весна. Век у цветка совсем на миг, на край, Вся его жизнь - одна лишь только весна. Любовь ведь словно весенний цветок, Лепесток сыплется, ласковая весна уйдёт. Не сожалей, что весен немало, Если твой цветочный миг был счастлив. Не сожалей, что весен немало, Если твой цветочный миг был счастлив. Жизни - как золото, чувства - огонь, Пусть в сердце чистый весенний цветок цветёт. Любовь - как нежность, нежность - как весна, Пусть время цветка твоего таким и остаётся. Любовь - как нежность, нежность - как весна, Пусть время цветка твоего таким и остаётся.