Әнкәйнең моңлы карашы

Меланхоличный взгляд мамы

Композитор
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Әле дә минем күз алдымда тора, Әнкәй, синең моңлы карашың. Әле дә миңа ишетелә сыман «Хуш, балакай», - дигән тавышың... Сыйпап, әнкәй, һәрбер җыерчыгың, Үбәр идем синең йөзләреңне... Мин яшәтер идем, әнкәй, сине, мөмкин булса, Мөмкин булса кайтарырга яшьлек елларымны... Әле дә басып торасыңдыр сыман, Кулың болгап, капка төбендә. Әле дә шулай мөлдерәмә булып Яшең тора кебек күзеңдә... Сыйпап, әнкәй, һәрбер җыерчыгың, Үбәр идем синең йөзләреңне... Мин яшәтер идем, әнкәй, сине, мөмкин булса, Мөмкин булса кайтарырга яшьлек елларымны... Кабат кайтуымны көтәсеңдер, Күзең алалмыйча ишектән. Яшь аралаш елмаерсың инде, «Кайттым!» - дигән сүзем ишеткәч... Сыйпап, әнкәй, һәрбер җыерчыгың, Үбәр идем синең йөзләреңне... Мин яшәтер идем, әнкәй, сине, мөмкин булса, Мөмкин булса кайтарырга яшьлек елларымны...

Русский перевод

До сих пор перед глазами встает, Мама, твой печально-нежный взгляд. До сих пор мне слышится, как будто: «Прощай, дитя», - твой тихий, тёплый лад... Гладя, мама, каждую морщинку, Я б целовал твой светлый лик... Я бы продлил тебе, мама, жизнь, если бы можно, Если б можно было юность мне вернуть, мой миг... Словно стоишь у самых ворот, Машешь рукой, у калитки ждёшь. И по-прежнему, переполнена, Слеза, как будто, в глазу живёт... Гладя, мама, каждую морщинку, Я б целовал твой светлый лик... Я бы продлил тебе, мама, жизнь, если бы можно, Если б можно было юность мне вернуть, мой миг... Ты, наверно, ждёшь моего возвращенья, Не отводя от двери глаз. Сквозь слёзы улыбнёшься уже, Услышав: «Я вернулся!» - в тот же час... Гладя, мама, каждую морщинку, Я б целовал твой светлый лик... Я бы продлил тебе, мама, жизнь, если бы можно, Если б можно было юность мне вернуть, мой миг...