Бер елганың ике ярында

На двух берегах одной реки

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Кайгыларым ташлыйм диеп ялгыш, Бәхетемне суга салганмын. Һәм күперсез елга-елга, Ярында мин, ярында мин, Көймә көтеп ялгыз калганмын. Сак белән сук кебек моңаябыз, Бер елganың ике ярында. Синең якка карап-карап, Искә алам, искә алам, Үткәннәрнең барын-барында. Сине сагынып күпме моңайсам да, Үткән көннәр кайтмый бит инде. Әммә минем уйчан-уйчан, Күңелемә, күңелемә, Алар әле кайтыр шикелле.

Русский перевод

Хотел забросить все печали - ошибся, Своё счастье пустил по воде. И река без моста, река-река, На берегу я, на берегу я, Ждать корабль остался в одиночестве. Словно плуг и лемех мы грустим, На двух берегах одной реки. Вглядываясь в твою сторону, Вспоминаю, вспоминаю, Всё-всё из прошедших дней. Сколько бы я ни тосковал по тебе, Прошлые дни уже не вернутся. Но моя задумчивая-задумчивая, В моё сердце, в моё сердце, Они ещё, кажется, вернутся.