Моңланма (беренче вариант)

Не грусти (первый вариант)

Участники

Рустам Сарваров / Фаннур Сафин

Композитор

Рустам Сарваров

Автор текста

Фаннур Сафин

Создано

November 27, 2025

Последнее обновление

November 27, 2025

Оригинальный текст

Тулган айга карап Чәчләреңне тарат, Моңсу җырлар ләкин җырлама. Сиңа карыйм да мин - Күзем ала алмыйм - Мин моңланмыйм, җаным моңлана. Бердәнбер идең, «Син - бәхетем», - дидем. Үз бәхетеңә инде соңлама. Ак моңнарым булып, Янадыр ай тулып - Мин моңланмыйм, йөрөк моңлана. Юкка гына түгел Сагышлана күңел, Ул ашкына ерак елларга. Күз яшьләрен яшер - Ара ерак хәзер, Тик моңланма, күңел, моңланма. Бу бит туган яктыр, Тирө-ягың матур Чыкмасаң да озын юлларга. Тугайларга дәшеп, Җырлап килә яшьлек - Шуңа күрә син дә моңланма.

Русский перевод

На полную луну смотря, Распусти свои волосы, Но грустных песен не пой. Смотрю на тебя я - Глаз оторвать не могу - Не я грущу, душа моя грустит. Ты была единственной, «Ты - моё счастье», - говорил я. Не тоскуй по своему счастью. Став белой печалью моей, Горит полная луна - Не я грущу, сердце грустит. Не напрасно ведь Тоскует душа, Стремясь к далёким годам. Слёзы спрячь - Далеко теперь расстояние, Но не грусти, душа, не грусти. Это ведь родной край, Вокруг красота такая, Даже если не выйдешь в дальний путь. В рощах откликаясь, Поёт юность - Потому и ты не грусти.

Предложить исправление