Җырлар өчен җырым бар,
Сөйләр өчен серем бар.
Син генә тик аңламыйсың,
Әллә инде күңелең тар,
Әллә авыр кайгың бар?
Мең кайгыңа мең җырым
Әзер сиңа, күз нурым.
Моң булып сиңа барырмын,
Иркәләп, сыйпап алырмын,
Җырымда юатырмын...
Җырлыйм дисәм, җырларым бар,
Сөйлим дисәм, серем бар.
Ник син мине аңламыйсың?
Әллә инде күңелең тар,
Әллә сөйгән ярың бар?
Русский перевод
Для песен у меня есть песни,
Для разговоров - тайны сокровенные.
Только ты одна не понимаешь,
Иль душа твоя сжалась от боли,
Иль тяжкая печаль гнетёт тебя?
На тысячу твоих печалей
Тысяча моих песен готова, свет очей моих.
Печалью обернусь и к тебе приду,
Лаской обниму, нежно приласкаю,
Песнею своей утешу...
Если захочу петь - есть мои песни,
Если захочу говорить - есть мои тайны.
Почему же ты меня не понимаешь?
Иль душа твоя сжалась от боли,
Иль есть у тебя любимый?