Күңел тартсын туган йортка

Пусть сердце рвется к родному дому

Участники

Разида Ахметова / Фанавис Даулатьбаев

Композитор

Разида Ахметова

Создано

November 27, 2025

Последнее обновление

November 27, 2025

Оригинальный текст

Купкан төсле җанда давыл, Сагындыра туган авыл. Ансыз яшәү чынлап авыр, Күңел белән булыйк сабыр. Кайтыр эзне син суытма. Күңел тартсын туган йортка. Капкасын ачып керүгә Сагышларым чыга юкка. Тормыш давылларын кичкән Әткәй-әнкәй ике канат. Аларны еш күрү-савап, Кайту язсын кабат-кабат. Кайтыр эзне син суытма. Күңел тартсын туган йортка. Капкасын ачып керүгә Сагышларым чыга юкка. Пар канат ул-бәхет дибез. Гомерләре булсын тигез. Кайда гына яшәсәктә Дәшеп торсын туган нигез. Кайтыр эзне син суытма. Күңел тартсын туган йортка. Капкасын ачып керүгә Сагышларым чыга юкка.

Русский перевод

В разноцветной душе буря, Тоскует родная деревня. Без нее жить на самом деле тяжело, Сердцем будем терпеливыми. Не остужай след возвращения. Пусть сердце рвется к родному дому. Открыть дверь и войти внутрь Мои тоски выходят напрасно. Миновав жизненные бури Дедушка-бабушка - две крыльца. Часто видеть их - благословение, Пусть возвращение будет снова и снова. Не остужай след возвращения. Пусть сердце рвется к родному дому. Открыть дверь и войти внутрь Мои тоски выходят напрасно. Пусть они будут счастьем - крылья. Пусть их жизни будут равны. Где бы ни жили Пусть стоят на родной основе. Не остужай след возвращения. Пусть сердце рвется к родному дому. Открыть дверь и войти внутрь Мои тоски выходят напрасно.

Предложить исправление