Оригинальный текст
Яфраклар коела, коела-коела
Аланлык бизэлэ алтынга.
Суз бирден килэм дип,
Озелеп котэм мин,
Уралып шатлыклы ялкынга.
Яфраклар коела, коела
Тынлыкка тирбэлеп хавада.
Сагышнын эзе дэ
Тошмэсен йозенэ,
Хыянэт кермэсен арага.
Яфраклар коела, коела-коела,
Курэм мин, бу синен атлавын.
Туземсез бу йорэк,
Тизерэк, тизерэк,
Сарылдым куена, аппагым.
Яфраклар коела, коела
Тынлыкка тирбэлеп хавада.
Сагышнын эзе дэ
Тошмэсен йозенэ,
Хыянэт кермэсен арага.
Алтынга киенгэн
Аланда без икэу.
Беребезнен хыяллар, телэклэр.
Кайгылар килмэсен,
Айгылу курмэсен
Яратып кушылган йорэклэр.
Яфраклар коела, коела
Тынлыкка тирбэлеп хавада.
Сагышнын эзе дэ
Тошмэсен йозенэ,
Хыянэт кермэсен арага.
Русский перевод
Листья желтеют, желтеют-желтеют,
Поляну украшают золотом.
Сказав, что скоро приду,
С нетерпением жду я,
Окутанная радостным пламенем.
Листья желтеют, желтеют,
В тишине колыхаясь в воздухе.
Пусть и след печали
Не коснется лица,
Предательство пусть не войдет между нами.
Листья желтеют, желтеют-желтеют,
Вижу я твою поступь.
Не выдержало сердце,
Быстрее, быстрее,
Обняла тебя, милая моя.
Листья желтеют, желтеют,
В тишине колыхаясь в воздухе.
Пусть и след печали
Не коснется лица,
Предательство пусть не войдет между нами.
В золото одетые
На поляне мы вдвоем.
У каждого свои мечты, желания.
Пусть печали не придут,
Разлука пусть не увидит
Любовью соединенные сердца.
Листья желтеют, желтеют,
В тишине колыхаясь в воздухе.
Пусть и след печали
Не коснется лица,
Предательство пусть не войдет между нами.