Турыбыздагы сукмаклар
Тарайды, син йөрмәгәч.
Гөлем чәчәк атты, сулды,
Сулдылар, син күрмәгәч.
Тәрәзәмдә көлтә-көлтә
Таң нуры уйный иде.
Син минем җырым идең бит,
Күземнең нуры идең.
Яңгырдан соң яшәргәндәй
Бөтен дөнья, табигать,
Яшәрткән идең күңелне,
Сердәш идең, ахирәт.
Ут булдың да су булдың, һай,
Мәхәббәтем күгендә.
Җырланмаган җырым булып
Калдың күңел түрендә.
Русский перевод
Слова, обращённые к тебе,
Рассыпались, ведь ты не пришёл.
Цветок гуля вспорхнул и увял,
Увяли, ведь ты не увидел.
В моём окне тихо-тихо
Играло утреннее солнце.
Ты ведь была моей песней,
Была светом глаз моих.
Как после дождя оживает
Весь мир, природа,
Ты оживила сердце,
Была спутницей, вечностью.
Огнём ты стала и водою, ах,
Под небесами моей любви.
Став моей непропетой песней,
Остались в изнанке сердца.