Яшьлегем таңында
Ал гөлләр биргән идең.
Яшьлегем таңында
Бергенәм, дигән идең.
Ак карның өстендә
Ал чәчәк таҗлары
Ак карның өстендә
Яшьлегем таңнары.
Яшьлегем таңнары...
Атканы сизелмәде.
Сөюең утлары,
Утлары сүрелмәде.
Ак карның өстендә
Ал чәчәк таҗлары
Ак карның өстендә
Яшьлегем таңнары.
Яшьлегем таңнары...
Шулай да сагындыра.
Гүя, үткән еллар
Үзе тик сагыш кына.
Ак карның өстендә
Ал чәчәк таҗлары
Ак карның өстендә
Яшьлегем таңнары.
Русский перевод
На заре моей юности
Алые розы дарил ты мне.
На заре моей юности
Ты говорил: "Ты одна".
На белом снегу
Алые венки цветов,
На белом снегу
Зори моей юности.
Зори моей юности...
Прошли незаметно.
Огни твоей любви,
Огни не погасли.
На белом снегу
Алые венки цветов,
На белом снегу
Зори моей юности.
Зори моей юности...
Всё равно тоскую.
Словно минувшие годы -
Это только грусть одна.
На белом снегу
Алые венки цветов,
На белом снегу
Зори моей юности.