Оригинальный текст
Шауладың, мәхәббәт урманым,
Нинди наз-моңнарга уралдың?
Бар дөнъя уянды сискәнеп,
Күңелем тынлыгын урладың.
Тынгысыз мәхәббәт урманым,
Әллә мин, әллә син соңладың?!
Әллә мин, әллә син, (Урманым, тынгысыз урманым,)
Әллә мин, әллә син соңладың?!
Тойдым мин җил-давыл булганын,
Күтәрдең яфраклар буранын.
Йөрәгем тынлыгын нурладың
Тынгысыз мәхәббәт урманым.
Тынгысыз мәхәббәт урманым,
Әллә мин, әллә син соңладың?!
Әллә мин, әллә син, (Урманым, тынгысыз урманым,)
Әллә мин, әллә син соңладың?!
Шаулады мәхәббәт урманым,
Язмышлар кавышыр яр бармы?
Оныта алмыймын уртак моңнарны,
Каршылыймын ялгыз таңнарын.
Тынгысыз мәхәббәт урманым,
Әллә мин, әллә син соңладың?!
Әллә мин, әллә син, (Урманым, тынгысыз урманым,)
Әллә мин, әллә син соңладың?!
Русский перевод
Зашумел ты, мой лес любви,
В какие нежные мелодии оделся?
Весь мир проснулся, вздрогнув,
Ты покой души моей украл.
Мой беспокойный лес любви,
То ли я, то ли ты затосковал?!
То ли я, то ли ты, (Мой лес, беспокойный мой лес,)
То ли я, то ли ты затосковал?!
Почувствовал я, что буря разыгралась,
Ты поднял метель из листьев.
Озарил покой моего сердца,
Мой беспокойный лес любви.
Мой беспокойный лес любви,
То ли я, то ли ты затосковал?!
То ли я, то ли ты, (Мой лес, беспокойный мой лес,)
То ли я, то ли ты затосковал?!
Зашумел мой лес любви,
Есть ли берег, где встречаются судьбы?
Не могу забыть общих мелодий,
Встречаю в одиночестве его рассветы.
Мой беспокойный лес любви,
То ли я, то ли ты затосковал?!
То ли я, то ли ты, (Мой лес, беспокойный мой лес,)
То ли я, то ли ты затосковал?!