Буйдаклар

Холостяки

Участники

Зуфар Хайретдинов / Дамир Гыйсметдин

Автор текста

Дамир Гыйсметдин

Создано

November 18, 2025

Последнее обновление

November 18, 2025

Оригинальный текст

«Элек кызлар сайлый идек» - дип мактана агайлар. Хәзер авылларда яши әбиләр вә бабайлар. Буйдаклар йөри картаеп, өйләнергә кеше юк... Гармуннарда уйнаучының Авызын ачса - теше юк. Печән чабып, сыер савып, йөри Кәбир дә, Минһаҗ... Үскән бере китеп бара- авыл кызларга мохтаҗ. Шәһәр, киресенчә, гөҗли - кызлар егетләр эзли. Интернетка игълан бирә, көтә, өметен өзми. Юкса бар бер гади әдрис: Казанда - тулай торак. Авыл кызы шунда ята, Егет көтеп аптырап. Буйдаклар йөри картаеп - өйләнергә кеше юк... Кыз шәһәрдән кияү эзли - авылларда эше юк.

Русский перевод

«Раньше девушек выбирали» - хвалятся старики. Теперь в деревнях живут бабушки да дедушки. Холостяки ходят, старея, жениться не на ком... У гармониста, рот откроет - зубов нет. Сено косят, коров доят, ходят и Кабир, и Минхадж... Кто вырастет - уезжает, нуждаются деревенские девушки. Город, наоборот, силён - девушки парней ищут. Объявления в интернет дают, ждут, надежду не теряют. Если есть простой адрес: в Казани - полная квартира. Деревенская девушка там лежит, парня ожидая в тоске. Холостяки ходят, старея, жениться не на ком... Девушка из города жениха ищет - в деревнях работы нет.

Предложить исправление