Очып кайтам

Прилечу обратно

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Өянкеләр саный чакрымнарны, Колач җәя миңа каеннар. Әй, авылым, очып кайтам сиңа, Бәхет хисләрендә коенам. Йөгерә-йөгерә тау астына төшәм, Чишмәләрдә иренем чылатам. Ә кичләрен тальян гармун тартып, Әнкәй, сине тагын елатам. Искә төшер узган яшьлегеңне, Оныт, әнкәй, оныт картлыкны... Син бу җирдә хәсрәтне күп күрдең, Татып калчы бераз шатлыкны. Йөгерә-йөгерә тау астына төшәм, Чишмәләрдә иренем чылатам. Ә кичләрен тальян гармун тартып, Әнкәй, сине тагын елатам. Өянкеләр саный чакрымнарны, Боегып кала таныш каеннар... Авылыма очып кайтсам да мин... Китүләре бигрәк кыен ла. Йөгерә-йөгерә тау астына төшәм, Чишмәләрдә иренем чылатам. Ә кичләрен тальян гармун тартып, Әнкәй, сине тагын елатам.

Русский перевод

Эхо считает вёрсты мои, Берёзы раскрывают мне объятья. Ах, деревня моя, прилечу к тебе, Окунусь в чувства счастья. Бегу-бегу под гору спускаюсь, В родниках губы омочу. А вечерами под тальянку-гармонь, Мама, снова тебя расплачу. Вспомни свою прошедшую молодость, Забудь, мама, забудь старость... Ты на этой земле так много горя видела, Отведай же немного радости. Бегу-бегу под гору спускаюсь, В родниках губы омочу. А вечерами под тальянку-гармонь, Мама, снова тебя расплачу. Эхо считает вёрсты мои, Замирают знакомые берёзы... Хоть и прилетаю я в деревню свою... Улетать особенно трудно. Бегу-бегу под гору спускаюсь, В родниках губы омочу. А вечерами под тальянку-гармонь, Мама, снова тебя расплачу.