Тәрәзәңә пәрдә корма бүген

Не закрывай сегодня окно занавеской

Участники

Раис Ханнанов / Даим Яушев

Композитор

Раис Ханнанов

Автор текста

Даим Яушев

Создано

November 18, 2025

Последнее обновление

November 18, 2025

Оригинальный текст

Тәрәзәңә пәрдә корма бүген, Керим таң нурына уралып. Керфегеңдә төшми калган тамчы, Алыйм шуның тозын аралап. Тәрәзәңне ачык калдыр әле, Назлы җилләр булып исәрмен. Мендәреңә сибеп иркәләргә, Ефәк толымыңны сүтәрмен... Бисмилла дип кенә төшерсәңдә, Шул сүз белән өрсәң шәмеңә. Уң фәрештәң булып кына килеп, Сокланырмын балкыш тәнеңә... Тәрәзәңне ачык калдыр әле, Назлы җилләр булып исәрмен. Мендәреңә сибеп иркәләргә, Ефәк толымыңны сүтәрмен... Тәрәзәңне шикләнмичә генә, Ачык калдыр әле төнеңдә. Сөю булып, саркып сагалармын, Бәхет булып калыйм өнеңдә. Тәрәзәңне ачык калдыр әле, Назлы җилләр булып исәрмен. Мендәреңә сибеп иркәләргә, Ефәк толымыңны сүтәрмен...

Русский перевод

Не закрывай сегодня окно занавеской, Войду я, в лучах рассвета растворяясь. Капля, что не упала с твоих ресниц, Я возьму её соль, перемешав с мечтами. Оставь пока своё окно открытым, Нежным ветром я повею над тобой. Рассыплюсь по твоим подушкам, лаская, Шёлковые волосы твои коснусь рукой... Когда ты скажешь «Бисмилла» тихо, И этим словом зажжёшь свою свечу, Я ангелом-хранителем явлюсь к тебе, Твоим сияющим телом любоваться буду... Оставь пока своё окно открытым, Нежным ветром я повею над тобой. Рассыплюсь по твоим подушкам, лаская, Шёлковые волосы твои коснусь рукой... Не сомневаясь даже, своё окно Оставь открытым в ночи своей. Любовью стану, истомлённо тая, Счастьем останусь в песне твоей. Оставь пока своё окно открытым, Нежным ветром я повею над тобой. Рассыплюсь по твоим подушкам, лаская, Шёлковые волосы твои коснусь рукой...

Предложить исправление