Оянкелэр саный чакрымнарны,
Колач жэя мина каеннар.
Эй, авылым, очып кайтам сина,
Бэхет хислэрендэ коенам.
Йогерэ-йогерэ тау астына тошэм,
Чишмэлэрдэ иренем чылатам.
Э кичлэрен тальян гармун тартып,
Энкэй, сине тагын елатам.
Искэ тошер узган яшьлегенне,
Оныт, энкэй, оныт картлыкны...
Син бу жирдэ хэсрэтне куп курден,
Татып калчы бераз шатлыкны.
Йогерэ-йогерэ тау астына тошэм,
Чишмэлэрдэ иренем чылатам.
Э кичлэрен тальян гармун тартып,
Энкэй, сине тагын елатам.
Оянкелэр саний чакрымнарны,
Боегып кала таныш каеннар...
Авылыма очып кайтсам да мин...
Китулэре бигрэк кыен ла.
Йогерэ-йогерэ тауастына тошэм,
Чишмэлэрдэ иренем чылатам.
Э кичлэрен тальян гармун тартып,
Энкэй, сине тагын елатам.
Русский перевод
Жаворонки считают мои шаги,
Объятия дарят мне берёзы.
Эй, деревня моя, лечу к тебе,
В чувствах счастья купаюсь.
Бегу-бегу под гору спускаюсь,
У родников губы омываю.
А вечерами, играя на гармони,
Мама, тебя снова заставлю плакать.
Вспомнишь прошедшую молодость,
Забудь, мама, забудь старость...
Ты на этой земле много печали видела,
Вкуси немного радости.
Бегу-бегу под гору спускаюсь,
У родников губы омываю.
А вечерами, играя на гармони,
Мама, тебя снова заставлю плакать.
Жаворонки считают мои шаги,
Склоняются знакомые берёзы...
Хоть и лечу домой в деревню...
Уезжать особенно тяжело.
Бегу-бегу под гору спускаюсь,
У родников губы омываю.
А вечерами, играя на гармони,
Мама, тебя снова заставлю плакать.