Яраттым шул, яраттым (икенче вариант)

Я полюбила, да, полюбила (второй вариант)

Участники

Сайдаш Хасанджанов / Неизвестен

Автор текста

Неизвестен

Создано

November 18, 2025

Последнее обновление

November 18, 2025

Оригинальный текст

Кыр гөлләре җыйдым сиңа, Чәчеңә када әле, чәчеңә када әле. Саг(ы)нуымны аңлар өчен Күземә кара әле, күземә кара әле. Сөенә кил, сайрар кошым, Иңемә кунасыңмы, иңемә кунасыңмы? Йөрәгемне бүләк итсәм, Үземә буласыңмы, үземә буласыңмы? Искән йомшак җилләр булып Чәчеңә бер кагылыйм, чәчеңә бер кагылыйм. Калмас өчен артларыңнан Шәүләң булып тагылыйм, шәүләң булып тагылыйм. Берни белми, берни күрми Яраттым шул, яраттым, яраттым шул, яраттым. Берне елмаюың белән Бит үзеңә караттың, бит үзеңә караттың. Бу сөюне мин бит әзер Гомер буе сакларга, гомер буе сакларга. Син булганда күңелемдә Урын юк бит ятларга, урын юк бит ятларга. Урын юк бит ятларга... Яраттым шул, яраттым.

Русский перевод

Полевые цветы собрала я для тебя, Вплети их в волосы, вплети их в волосы. Чтобы ты понял мою тоску, Посмотри мне в глаза, посмотри мне в глаза. Прилетай же, певчая птица моя, На плечо моё сядешь ли, на плечо моё сядешь ли? Если сердце своё подарю, Ты моим станешь ли, ты моим станешь ли? Повеявшим нежным ветерком К волосам твоим прикоснусь я, к волосам твоим прикоснусь я. Чтобы не отставать от тебя ни на шаг, Твоей тенью я стану, твоей тенью я стану. Ничего не зная, ничего не видя, Я полюбила, да, полюбила, я полюбила, да, полюбила. Одной лишь своей улыбкой Ты меня к себе привязал, ты меня к себе привязал. Эту любовь я ведь готова На всю жизнь сохранить, на всю жизнь сохранить. Когда ты в моём сердце, Для чужих места нет, для чужих места нет. Для чужих места нет... Я полюбила, да, полюбила.

Предложить исправление