Йөрәк бүләге - туй

Дар сердца - свадьба

Исполнитель

Неизвестен

Создано

November 18, 2025

Последнее обновление

November 18, 2025

Оригинальный текст

Зифа буйлы, талдай нечкә билле Кызны егет йөрде, ошатты. Сөям сине, бергә булыйк, диде, Күңел(е)ндәге серен бушатты. Мәхаббәтнең язын-назын тоеп Язсын гомер бергә яшәргә. Ата-ана, барча туганнары Изге теләк тели яшьләргә. Кавыштылар йөрәк белән йөрәк, Алтын кашлы йөзек киделәр. Мәңгелеккә бергә булырбыз, дип, Бер-берсенә вәгъдә бирделәр. Мәхаббәтнең язын-назын тоеп Язсын гомер бергә яшәргә. Ата-ана, барча туганнары Изге теләк тели яшьләргә. Ак мәхаббәт - сөю билгесе ул, Килен кигән аклы күлмәген. Гомерлеккә сөю булып калсын Иң зур бүләк - йөрәк бүләге. Мәхаббәтнең язын-назын тоеп Язсын гомер бергә яшәргә. Ата-ана, барча туганнары Изге теләк тели яшьләргә.

Русский перевод

Стройную, с талией ивы тонкой, Девушку джигит полюбил и вёл к венцу. «Люблю тебя, давай будем вместе», - сказал он, И тайну сердца своего открыл ему. Испытав любви весну и нежность, Пусть проживут всю жизнь вдвоём. Отец и мать, все их родные Благословенье шлют им в новый дом. Сошлись сердца, слились воедино, Золотые кольца надевают. «Навеки вместе мы теперь», - сказали, И друг другу клятву дали. Испытав любви весну и нежность, Пусть проживут всю жизнь вдвоём. Отец и мать, все их родные Благословенье шлют им в новый дом. Чистая любовь - вот знак её, Белое платье невесты. Пусть любовь на всю жизнь останется - Самый драгоценный дар - сердца дар. Испытав любви весну и нежность, Пусть проживут всю жизнь вдвоём. Отец и мать, все их родные Благословенье шлют им в новый дом.

Предложить исправление