Син бит минем очар канатым

Ты ведь мои крылья

Исполнитель

Неизвестен

Создано

November 18, 2025

Последнее обновление

November 18, 2025

Оригинальный текст

Сине генә сөям, бердән-берем диям, Матурым дип көндә кабатлыйм... Җилләр каермасын, язмыш аермасын, Син бит минем очар канатым... Куңелдә гел гөлләр, чәчәк аткан көннәр, Ләйсәннәрен сибә карашың... Болыт капламасын, ятлар таптамасын, Йөрәк белән йөрәк арасын... Икәү яккан учак янар бергә булсак, Гомер буе сүнмәс, сүрелмәс... Синең кулларыңда, минем кулларымда, Читләр ялкынына үрелмәс.

Русский перевод

Люблю лишь тебя одну, единственной зову, Красавицей называю каждый день... Пусть ветра не разлучат, судьба не разлучит, Ты ведь мои крылья в небесах... В душе всегда цветы, дни расцветшей весны, Твой взгляд рассыпает жемчуга... Пусть тучи не закроют, чужие не растопчут Пространство между сердцем и сердцем... Два очага зажжённых будут гореть, когда мы вместе, На всю жизнь не погаснут, не затушатся... В твоих руках и в моих руках Не сплетётся в пламя чужих.

Предложить исправление